返回首页

为什么传统上喜欢喝茶的中国人,越来越多开始喜欢喝咖啡了?

92 2024-04-29 19:19 admin

一、为什么传统上喜欢喝茶的中国人,越来越多开始喜欢喝咖啡了?

茶文化自汉朝就在中国盛行,到现在已经有两千多年的历史了。茶的种类也是多种多样,茶文化深入人心。而咖啡是外来新事物,传入中国只有短短数百年。中国人还是喝茶的更多。而且喝茶有益健康,延缓衰老,愿你多喝茶,保健康。

二、小文章法语翻译

Ma vie universitaire

Comment le temps passs vite! Les quatre ans universitaires va toucher sa fin aussitot. Je le plains, car je jouir de la vie heureuse avec mes camarades pendant le temps plus de trois ans. Nous habitons ensemble, prennons les repas ensemble et faisons les achates ensemble. Bien que nous nous querellions quelquefois, nous nous entendons sincerement toujour. Nous sommes sur le point de diplomer et chercher du travail. Nous nous separerons immediatement. Mes amis, vous me manquerent constamment.

呵呵,我写的也不是很好,知道你是学法语的,很厉害,只是给个参考. 快毕业了呀,祝福你,和你的同学. 送你一首歌,我很喜欢.

放心去飞

演唱:小虎队

终于还是走到这一天

要奔向各自的世界

没人能取代记忆中的你

和那段青春岁月

一路我们曾携手并肩

用汗和泪写下永远

拿欢笑荣耀换一句誓言

夜夜在梦里相约

放心去飞勇敢地去追

追一切我们未完成地梦

放心去飞勇敢地挥别

说好了这一次不掉眼泪

三、法语文章翻译

L'un part l'autre reste

一个离开另一个留下

Ont-ils oublié leurs promesses

(他们是否忘了誓言)

Au moindre rire au moindre geste

(以最苍白的笑容和最细微的动作)

Les grands amours n’ont plus d’adresse

(高贵的恋人不再有去向)

Quand l’un s’en va et l’autre reste.

(当一个离开,另一个留下)

N’est-il pêché que de jeunesse

(这只是年轻的罪过吗)

N’est-il passé que rien ne laisse

(全都逝去什么都没留下吗)

Les grands amours sont en détresse

(高贵的恋人遭遇伤痛)

Lorsque l’un part et l’autre reste.

(当一个离开,另一个留下)

Reste chez toi

(呆在你那里)

Vieillis sans moi

(在没有我的世界里老去)

Ne m’appelle plus

(不再呼唤我)

Efface-moi,

(把我从记忆中抹去)

Déchire mes lettres

(撕碎我的书信)

Et reste là

(就这样呆着)

Demain peut-être

(也许明天)

Tu reviendras.

(你会回来)

Gestes d’amour et de tendresse

(爱的举止,温柔的举止)

Tels deux oiseaux en mal d’ivresse

(像两只鸟儿因酒醉而苦恼)

Les grands amours n’ont plus d’adresse

(高贵的恋人不再有去向)

Quand l’un s’en va et l’autre reste

(当一个离开,另一个留下)

Sont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent

(一旦被伤害是否就痛楚)

Au lendemain de maladresses

(在做完蠢事之后)

Les grands amours sont en détresse

(高贵的恋人遭遇伤痛)

Lorsque l’un part et l’autre reste.

(当一个离开,另一个留下)

De tristes adieux

(伤心的诀别)

Quelle illusion

(是怎样的幻觉)

Si c’est un jeu

(如果这是个游戏)

Ce sera non !

(我不会去玩它)

Rends-moi mes lettres

(把信退还给我)

Et reste là

(并呆在那里)

Demain peut-être

(也许明天)

Tu comprendras.

(你会明白)

Ils n’oublieront pas leurs promesses

(他们不会忘记誓言)

Ils s’écriront aux mêmes adresses

(他们按原来的地址互相通信)

Les grands amours se reconnaissent

(高贵的恋人重新相认)

Lorsque l’un part et l’autre reste.

(当一个离开,另一个留下)

vieillis sans moi

(在没有我的世界里老去)

J'ai toujours cru en lui,mais il semble que j'etais très naïve

(我以前总是相信他,但似乎我太天真了)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片